Stay put where I hung you
above the door, my garlands.
Don't hurry to shake your petals,
watered by my tears.
Lovers' eyes rain easily. But when
you see him open the door,
let my rain drip on his head;
that way at least
his blond hair will drink my tears.
Sweet for the thirsty
is a drink of snow in summer,
and sweet for sailors to run before
spring breezes at winter's end
But sweeter still is the single cloak
that hides two lovers as they honor
Aphrodite.
Drink. Asclepiades. Tears? What's
the problem?
You're hardly the only one
Aphrodite plundered,
Hardly the only one piercing Eros
sighted with his sharpened
bow and arrows. Still, alive
why make your bed on ashes?
Let's drink what Bacchus
offers undiluted. Day-
light's a finger's
distance away.
Why wait for the lamp
that signals a night's
sleep?
Let's drink, sad lover.
Not far down the road,
poor soul,
we'll have an endless
night to rest.
Asclepiades of Samos
ca 300 - 270 BC
i, iii-iv Edmund Keeley
translation
ii Bradley P. Nystrom
translation
The Greek Poets
Homer to the Present
op. cit.
No comments:
Post a Comment