And if I can't speak about my love -
if I don't talk about your hair, your lips, your eyes,
still your face that I keep within my heart,
the sound of your voice that I keep within my mind,
the days of September rising in my dreams,
give shape and color to my words, my sentences,
whatever theme I touch, whatever thought I utter.
Constantine Cavafy wrote at precisely
the right time, in precisely the right
dialect to be ignored, in precisely
the most advantageously unregulated in-
stant in the history of a chronically
despotic kingdom, to coincide with the
Class at my university, who gave their
gift of the dormitory of my final three
years there. Everyone knew where we were,
and might have read Greek with his trans-
lator. The poetry already'd become ours.
Who, but the poet, lets go of his time?
C.P. Cavafy
Collected Poems
December, 1903
George Savidis
editor
Edmund Keeley and
Philip Sherrard
translation
Princeton University Press, 1975©
Class of 1903 Hall
No comments:
Post a Comment