The Celt
This portrait of our latter-
day Despina on the runway has
put one in mind of a reason-
able question:
Do people attempt to intervene
day Despina on the runway has
put one in mind of a reason-
able question:
Do people attempt to intervene
in the expressions of ladies
with the alarm and solicitude
they manifest toward the other
gender's? I honestly don't know.
But they have a way of seeing
things they think they can fix,
What are these deficiencies,
these unsociable seeming sig-
nals summoning solutions, un-
solicited? What depths are
these, to be so shallowed -
and what sweet shallows, to
be so dredged?
If I knew, I fear I might
be shot. There's much am-
biguous business in these
notions.
Say to them, be my friend?
Command, with the rising
inflection, Blue, seems as
close to Despina as we are
likely to get. I'd sooner
hasard an unfinished post-
ing, than leave nice things
unasked. But I do not mean
to be glib: why do they come
to us and say, the scene is
not as you see; shape up -
and, endlessly conversely,
will you do me a favour:
Will you colour my walls,
will you borrow my spouse,
will you be the place my
soul can go, for choosing?
Saper bisognami
Pria la cagione,
E quinci l'indole
Della pozione:
Se calda o frigida,
Se poca o molta
Se in una volta
Ovvero in più ..
Non vi affannate
Non vi turbate:
Ecco una prova
Di mia virtù!
I cite the hilarious
Despina from the in-
effable romp, the
delicious nonsense
of her lyric obvious
without translation
(which would be ruin-
ously inauthentic).
Ever since 18 Brumaire (hard to think!) nice people have been smarting from this sweet satire on such interventions, and often have gone so far as to suppress performances on charges of cynicism, I ask you to believe.
Can anyone propose another, purer balsam, than to be subverted in one's jealousies by delight? Is that not the niftiest physic for getting through any coup d'état?
This solicitude toward the masculine expression, with all its zeal for change, is so prevalent that it has become the default party game of choice. No sooner is an expression amended by one player, than the novation is contested by the next, manipulating the face so entirely, that intent no longer has anything to do with its conduct. But what's a party for, if not to furnish an alibi?
Shall we get an alibi,
then, Hercule?
What, Auguste, and deal
with the crowds?
Wolfgang Amadeus Mozart
Così fan tutte
I, xvi, et passim
Lorenzo da Ponte, libretto
1790
Saper bisognami
Pria la cagione,
E quinci l'indole
Della pozione:
Se calda o frigida,
Se poca o molta
Se in una volta
Ovvero in più ..
Non vi affannate
Non vi turbate:
Ecco una prova
Di mia virtù!
I cite the hilarious
Despina from the in-
effable romp, the
delicious nonsense
of her lyric obvious
without translation
(which would be ruin-
ously inauthentic).
Ever since 18 Brumaire (hard to think!) nice people have been smarting from this sweet satire on such interventions, and often have gone so far as to suppress performances on charges of cynicism, I ask you to believe.
Can anyone propose another, purer balsam, than to be subverted in one's jealousies by delight? Is that not the niftiest physic for getting through any coup d'état?
This solicitude toward the masculine expression, with all its zeal for change, is so prevalent that it has become the default party game of choice. No sooner is an expression amended by one player, than the novation is contested by the next, manipulating the face so entirely, that intent no longer has anything to do with its conduct. But what's a party for, if not to furnish an alibi?
Shall we get an alibi,
then, Hercule?
What, Auguste, and deal
with the crowds?
Wolfgang Amadeus Mozart
Così fan tutte
I, xvi, et passim
Lorenzo da Ponte, libretto
1790
Dear Laurent, one would hope that it does not come to being shot for having such knowledge, and then you really might need an alibi or an excuse!
ReplyDeleteJust so, Dink! The guilty are guilty, certainly, of their own punishment. :)
ReplyDeleteToday's digression, but - Happy Holidays!
ReplyDeleteLovely guy in green, by the way. A grown up (!) Peter Pan?
ReplyDeleteDear Linnea, to your first comment, aged nearly 3 hours before the maturing of the second, you may digress with us even on normal days!
ReplyDeleteAnd as to the compliment in your second, that virtue "buys a lot of weigh" around here, also anytime. Will you have some coffee?