Ours was a stern weekend,
first with Virginia giving
away a done deal football
game against some denizens
of the Delta, and then giv-
ing it away to them again
with a last-minute penalty
inscribed in the ninth cir-
cle of a dimmer sphere.
By the time the Ryder Cup
had sailed for Europe yet
again, it seemed as if we
did deserve our politics.
It put one in mind of an ap-
praisal of Tobias Smollett's
translation of Don Quixote,
suggested by Carlos Fuentes,
on its re-appearance in print
some time ago: believing the
world is what we read, and
discovering that the world
reads us. Our politics does
believe that it reads the
world, notwithstanding that
so few of us can believe it.
It's enough to make one care-
ful of how we're being read.
ful of how we're being read.
Miguel de Cervantes
The Adventures of
Don Quixote de la Mancha
Tobias Smollett, translation
1755
Carlos Fuentes, introduction
Carlos Fuentes, introduction
Farrar, Straus & Giroux, 1986©
Cool post and blog!
ReplyDeleteReally bracing of you to say, given that you host a page where the woof factor is as great as the hoof factor, in elegant and versatile balance. I am most encouraged!
Delete